外国人说你是“dog person”不是在骂你
2019-04-23编辑: Hosea来自: 互联网
在国外听到有人管你叫 dog person, 你的的第一反应是什么?“干嘛骂我是狗人”?
别激动,一起和小编看看是什么意思吧!
喜欢喵星人还是汪星人,这是人类永恒的话题之一。英语中说喜欢什么,有一个万能的表达公式
n.+person.
比如
Cat person: 喜欢猫的人
Dog person: 喜欢狗的人
PS.外国人认为 dog person比较开朗、外向、易于相处、对生活充满热情;cat person则安静、内向、神经质、敏感、喜欢做深入的思考。
例句
Are you a dog person or a cat person?
你是喜欢猫还是喜欢狗?
I‘m a cat person.
我喜欢猫。
PS.如果你是一个很受大家欢迎,喜欢和别人打交道的人,也可以说
I am a people person。
与dog有关的俚语
To lead a dog's life
形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活
We used to lead a dog's life, but now we are all well-off.
那时我们过着猪狗不如的生活,如今大家都富裕起来了。
Work like a dog
指一个人努力、卖力地工作
现在越来越多的人认为这个表达有些贬义,可以用来自嘲,但最好不要用来形容他人。
You must work like a dog.
你必须拼命工作。
Sick as a dog
病得严重
Yesterday I was sick as a dog with the flu. I stayed in bed all day.
昨天因为感冒我病的十分严重,整天都在床上躺着。
Every dog has its days.
每个人都有属于自己的运气/每个人都有时来运转的一天
Don't give up and try your best I believe every dog has its day.
不要放弃,继续努力,我相信每个人都会有成功的时候。
Love me love my dog:
爱屋及乌
"It was a case of love me, love my dog, she wouldn't go unless he was invited."
“这是件爱屋及乌之事,她不会去除非他被邀请了。”
相关阅读
-
预约雅思水平在线测试
获取0元体验课程