赵丽颖冯绍峰结婚官宣 英文表白学习一下
2018-10-16编辑: 长安来自: 环球教育
早晨11点钟,又是帆老师每天固定的昏睡时间,无聊地打开微博,突然发现满篇都是赵丽颖和冯绍峰地结婚证件照!哎呀我去,这不是ps的吧?这不是网友恶搞的吧?这太突然啦!!!
按剧本来看,不都应该是先被狗仔拍到私密约会、再被"细心网友"发现蛛丝马迹、最后捏捏公布恋情嘛?这次"唐僧"和"女儿国国王"直接宣布"结婚"!!!
吃瓜群众表示,瓜不够了呢!
刚刚宣布2个小时,赵丽颖的微博已经有47万的回复和177万的点赞!今日头条也充满了各种与之有关的自媒体帖子和各种问答,颖宝和峰哥这次真的是让全网炸了,哈哈哈……
冯绍峰生日10月7日,赵丽颖生日10月16日。公布恋情的时间:2018.10.16 10:07,这个点卡的真的太甜了!!!而"官宣"两字也是对外界一直从不消停的揣测的一个回应。对他们之间感情的揣测和爆料从来就没停过,这回直接官宣!
峰哥在颖宝的微博底下还评论了一句"老婆,生日快乐!"哎呀我去,甜爆了好嘛,甜过初恋了好嘛!!兜兜转转,两人用自己最好的生活状态来迎接最美的爱情,更是有网友在下面直接爆出粗口来表达自己的震惊,我想其实网友主要还是在表达这次事件的突然和震惊,大多数人还是在祝福哒~
其实早前就有很多甜蜜小细节透露了这段感情是真实存在的,无论是在街上被拍到一起购物,还是如图片上赵丽颖手挽在冯绍峰的手臂上,都是甜蜜的不行,以前多多少少只是猜想,现在终于让我们这些粉丝的心放下了,不过相信还有很多小宝贝们伤心和绝望了是吗哈哈哈哈,还是让我们祝福吧~这次他们终于可以不用再躲狗仔、可以正大光明得秀恩爱咯!
吃瓜群众估计可能还久久不愿散去,这次公布事件还会发酵好几天。还是单身狗的你是不是心里又高兴又难过呢?
帆老师相信各位单身狗的心里都住着一个ta,但是可能各种原因不敢表白,今天帆老师来教大家怎么向喜欢的人表达爱慕之情~
在老友记中有这么一段:
Ross: Okay. You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a major crush on you.
罗斯:你大概不知道,我在高中时,曾经,暗恋过你。
Rachel: I knew.
瑞秋:我知道。
(From Episode 1, Season 1, Friends)
Ross在说had a crush的时候特意加了"major",说明情有独钟,喜欢的不得了。
真的要说暗恋的话,就应该是have a secret crush。
I have a crush on you.
我喜欢你。
Crush |kr??| Noun.名词[可数名词]
英译- A strong feeling of love, that usually does not last very long, that a young person has for sb older.
中译-(通常指年轻人对年长者的短暂的)热恋,迷恋
PHRASE/短语
have a crush on sb.
迷恋某人,对某人有意思
E.g. I had a huge crush on her.
我对她爱慕至极。
E.g. I was the last one to know when you had a crush on Joey when he was moving in.
菲比:乔伊刚搬进来时你对他有意思,我也是最后一个知道的。
(from Episode 7, Season 1, Friends)
E.g.
- What do you call it when your crush has a crush on you?
- "你迷恋的人也对你有意思",这个怎么表达?
- Imagination.
- 异想天开。
例句解析:
your crush 你迷恋的人;停顿;
has a crush on you 对你有意思;
(朗读时注意停顿才会更明了哦~)
各位单身狗们,你们会用这个词了吗?快去跟你的ta表白吧,帆老师只能帮你到这里啦~
相关阅读
-
预约雅思水平在线测试
获取0元体验课程